NOITE

BOATES / NIGHTCLUBS

Flórida After  

 

Boate na Zona Portuária conhecida por promover festas que duram 24 horas! Flórida After abre todos os domingos. Praça Mauá, 9, Centro. Nightclub located at the Docks area, know to host parties that last 24 hours! Flórida After is open every Sunday. Mauá Square, 9, Downtownn
 

Galeria Café  

 

Localizado no coração de Ipanema, o pub é a pedida no bairro para quem gosta de música pop. Festas para os ursos também rolam lá. De terça a sábado. Rua Teixeira de Melo, 31, Ipanema.  Located in the heart of Ipanema, the pub is the one in demand for those in the neighborhood who like pop music. Bear parties also happen there. From Tuesday to Saturday. Teixeira de Melo Street, 31, Ipanema 
 

TV Bar  

 

Pub para viajar no tempo desde os hits dos anos 70 e 80 até chegar ao fervo dos dias de hoje. SexyParty às quintas. De quinta a domingo. Avenida Nossa Senhora de Copacabana, 1417 - A - Copacabana. 
A club to travel back in time with hits from the 70’s and 80’s until you get to the sounds of today.  SexyParty on Thursdays. From Thursday to Sunday. Avenida Nossa Senhora de Copacabana, 1417 - A – Copacabana.

 

The Week

 

Os que pegam pesado na academia amam. Na megapista do primeiro andar, a balada é eletrônica. No segundo ambiente, o domínio é pop.. Rua Sacadura Cabral, Centro. Aos sábados. In the huge first floor, the music is electronic. Upstairs, pop domains. The Muscle Mary Heaven! Sacadura Cabral Street, Downtown. Open on Saturdays.
 

Up Turn

 

Para quem curte pop, eletrônico e funk. Com ótimo espaço para socializar. Aos sábados. Avenida das Américas, 2000. For those who enjoy pop, electronic and funk. It offers many parking spaces. With a huge space to socialize. On Saturdays. Avenida das Américas, 2000. 
 

Buraco da Lacraia

 

Se está procurando luxo, passe longe. O Buraco é um lugar para quem quer apenas se divertir. Teatro de comédia e garçons nus às sextas. Sextas e sábados. Rua André Cavalcânti, 58 – Lapa. If you are looking for luxury, stay away.  It’s a place for those who just want to have fun. Humor shows and naked butlers on Fridays. Fridays and Saturdays. André Cavalcânti Street, 58, Lapa.
 

Tô Nem Aí

 

Bar e restaurante em Ipanema com grande frequência gay em todas as noites.  Rua Farme de Amoedo, 57. Bar&Restaurant in Ipanema with a great frequency of gays every night.  Farme de Amoedo Street, 57.

 
Duo

 

Eletrônico e Pop. Espaço arborizado ao ar livre para conversar.  Nas noites de domingos. Local: Palaphita Privê. Avenida Bartolomeu Mitre, 1314, Gávea. Pop&Eletronic. With outdoor wooded space to chat . On Sunday nights. Location: Palaphita Privê. Bartolomeu Mitre, 1314, Gávea.
 

Espaço Acústica

 

Pop. Jovens com todos os hormônios dos 20 e poucos anos são o grande público da casa. Duas pistas para dançar. Quintas, sextas e sábados. Praça Tiradentes n° 2. Centro. 20-something high on their hormones youngsters are the usual crowd. The club has 2 dancefloors. Thursdays, Fridays and Saturdays. Tiradentes Square, no 2. Downtown.
 

Fosfobox

 

Casa com festas temáticas que vão desde homenagens às divas pop até encontros de homens que gostam de cultivar uma bela barba. Rua Siqueira Campos, 143 , Copacabana. A place with themed parties ranging from tribute to pop divas up to encounters of men who enjoy cultivating a beautiful beard. Siqueira Campos Street, 143, Copacabana. 
 

La Cueva

 

A boate mais antiga em funcionamento no Brasil. Fundada em 1964, uma das preferidas por ursos e maduros no Rio.  Rua Miguel Lemos, 51, Copacabana. The oldest nightclub in operation in Brazil. Founded in 1964, one of the favorite for bears and mature men in Rio. Miguel Lemos Street, 51, Copacabana.

fio-cinza.jpg